中国人シンガー、ラージャオが中国語で歌う「ヤキモチ」を高橋優が絶賛!「思いの乗った音楽は言語も国境も越える」

■ラージャオ、日本でのレコーディング風景やコメントを収めたスペシャルムービーを公開!

中国人シンガーのラージャオが、5月13日に高橋優の「ヤキモチ」を中国語でカバーした「The Wind(起風了)」を収録したデジタルシングルThe Wind(ヤキモチ)」で世界デビューを果たした。
※「起風了」の「風」は、風部+メが正式表記。

ラージャオは中国で17億回以上の再生数を記録し、人気急上昇中の女性シンガー。

2018年にドラマ主題歌として中国で人気のあった「ヤキモチ」を中国語でカバーした動画が、中国の動画配信サイトで瞬く間に5億回以上再生され話題に。

その後、日本の音楽プロデューサーから熱烈なオファーを受け、世界デビューが決定。日本へ渡り、高橋優とも対面した。そして、「ヤキモチ」のオリジナル音源に参加したメンバーと「The Wind(起風了)」を再録音し、2018年12月に中国大手音楽配信サービスのネットイースより正式にリリース。現在に至るまで各種サイト合わせて17億回以上再生されている。

そんな彼女が、5月13日にワーナーミュージック・ジャパン内のレーベル「etichetta(エチケッタ)」から、「The Wind(起風了)」とオリジナル曲の「Gaze at(旧島看月亮)」を収録した「The Wind(ヤキモチ)」をデジタルリリース。中国以外でも配信開始となった。

世界デビューを受けて、ラージャオと高橋優からコメントも到着。日本でのレコーディング風景やコメントを収めたスペシャルムービーも公開された。要チェックだ。

ラージャオ コメント
高橋優さんの「ヤキモチ」という素晴らしい曲があって。
その曲に出会い、大好きになりました。
まずそのことに感謝しています。

そしてこの曲を歌い、さらに正式な形でリリースすることになるなんて……。

元々ただ普通の会社員になるつもりだった私の運命を変え、夢だった歌手になることを実現させてくれました。

今はまだ自分でもこれが現実なのか信じられないくらいです。
本当にありがとうございます!

高橋優 コメント
中国で僕の楽曲をカバーされている方の存在を初めて知ったときは驚きました。そしてその歌声を聴いて府に落ちたというか、何かに納得して頷いている自分がいました。

同じ歌い手として感じるのは、ラージャオさんがこの楽曲の音譜、フレーズの一つひとつを本当に大切にていねいに歌われていること。思いの乗った音楽は言語も国境も越えることを教えていただきました。歌っていただき、光栄に思います。

ぼく自身この楽曲をより洗練させながら、大切に歌い続けていこうと思います。


リリース情報

2020.05.13 ON SALE
DIGITAL SINGLE「The Wind(ヤキモチ)」


スペシャルムービーはこちら
https://youtu.be/ioZuEIfDOW0

「The Wind(ヤキモチ)」配信リンク
https://WarnerMusicJapan.lnk.to/TheWind

ラージャオ OFFICIAL Weibo
https://www.weibo.com/u/2472169050

ラージャオ OFFICIAL Twitter(@lajiao_official)
https://twitter.com/lajiao_official

高橋優 OFFICIAL WEBSITE
https://www.takahashiyu.com/


この記事が気に入ったら
いいね!しよう

M-ON! MUSICの最新情報をお届けします。

この記事に関するキーワード

この記事を書いた人